|
Let’s review those stories in publication order.
|
Recorreguem ara aquestes històries en ordre de publicació.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Homogeneous linear equations of order 2 with non constant coefficients
|
Equacions lineals d’ordre 2 homogenis a coeficients no constants
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This Order enters into force the day of its publication in the Official Journal of the Catalan Government.
|
Aquesta Ordre entra en vigor el dia de la seva publicació en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya.
|
|
Font: Covost2
|
|
This order comes into force the day after its publication in the Official Diary of the Government of Valencian.
|
La present ordre entra en vigor l’endemà d’haver sigut publicada en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana.
|
|
Font: Covost2
|
|
This order will become effective the next day to the publication in the Official Journal of the Valencian Generalitat.
|
Aquesta orde entrara en vigor l’endemà de la publicació en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana.
|
|
Font: Covost2
|
|
It can also be a non-geometric magnitude, for example bond order.
|
També pot ser una magnitud no geomètrica com per exemple l’ordre d’un enllaç.
|
|
Font: Covost2
|
|
Non-accepted people will enter in a waiting list ordered by registration order.
|
Les persones que es queden fora, formaran part d’una llista d’espera per rigorós orde d’inscripció.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Each article, publication, or comment has the date of publication properly indicated.
|
Cada article, publicació o comentari té la seva data correctament indicada.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Since the publication of the first edition of this pamphlet, or rather, on the same day on which it came out, the king’s speech made its appearance in this city.
|
Des de la publicació de la primera edició d’aquest pamflet, o més aviat, el mateix dia que va eixir, va fer la seua aparició en aquesta ciutat el discurs del rei.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Applying technological resources in order to solve translation problems: Applying the technological resources in order to solve non-literary editorial translation problems.
|
Aplicar els recursos tecnològics per resoldre problemes de traducció: Aplicar els recursos tecnològics per resoldre problemes de traducció editorial no literària.
|
|
Font: MaCoCu
|